| Phrase | Meaning | Additional Remarks |
|---|---|---|
| あの | Um… | Filler word, but is used as a “pacer” in the sense it signals hesitation to the other person. |
| ありがたおう。 | Thank you | |
| ありがとう ございます。 | Thank you (polite) | |
| いいえ。 | No. Not at all. | |
| いただきます。 | Thank you for the meal (before eating) | |
| いってきます。 | I’ll go and come back | |
| いってらっしやい。 | Please go and come back. | |
| うん | Yes (Very formal) | |
| ええ。 | (1) Yep (Yes); Right. Informal (2) Huh? (3) Err (said trailing off). | |
| おかえり(なさい)。 | Welcome home. | |
| おはよう ございます。 | Good morning. (polite) | |
| おはよう。 | Good morning | Can also be used as a greeting when seeing someone for the first time in the day |
| おやすみ(なさい)。 | Good night | |
| ごちそうさま(でした)。 | Thank you for the meal (after eating) | |
| こんにちは。 | Good day / Good afternoon. | こんにち (Today) +は (Topic particle) |
| こんばんは。 | Good evening | こんばん (Tonight) +は (Topic particle) |
| さようなら。 | Farewell | Traditionally used when you do not expect to see someone for a long time. However, may also be used casually (i.e., school children taking leave from class) |
| しつれいします。 | Good bye (formally) | |
| じやあ、また。 | See you later (between friends you expect to see again) | |
| すみません。 | Excuse me (as in to get someone’s attention). I’m sorry (to trouble you). Thank you (for your time). | |
| そうですね | That’s Right; Let me see | |
| ただいま。 | I’m home | |
| でも | But | |
| どうですか | How about … ? How is … ? | |
| はい | Yes (neutral / Polite). May also mean “Here” (as in I am present) OK (used to get attention prior to an utterance) | |
| はじめまして。 | How do you do? | |
| よろしく おねがいします。 | Nice to meet you. | |
| ごめんなさい | I’m sorry |